Sentence

人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。

人間(にんげん)は、動物(どうぶつ)()っていない言葉(ことば)という才能(さいのう)をもっている。
Man has the gift of speech which no animal has.
Sentence

女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。

女性(じょせい)運動(うんどう)による変化(へんか)によって、女性(じょせい)男性(だんせい)影響(えいきょう)()けた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
Sentence

初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。

(はじ)めは(かれ)らの能力(のうりょく)動物(どうぶつ)たちの能力(のうりょく)よりも制限(せいげん)されている。
At first their abilities are more limited than those of animals.
Sentence

時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。

時計(とけい)(うご)いていた。しかし目覚(めざ)ましのベルが()らなかった。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
Sentence

事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。

事業(じぎょう)成功(せいこう)するにはもっと活動的(かつどうてき)にならなければならない。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
Sentence

私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。

私達(わたしたち)多種(たしゅ)多様(たよう)動物達(どうぶつたち)生活(せいかつ)不可能(ふかのう)にする危険(きけん)がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
Sentence

私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。

(わたし)叔父(おじ)は、その自動車(じどうしゃ)事故(じこ)でけがをした唯一(ゆいいつ)(いち)(にん)です。
My uncle was the only person injured in the car accident.
Sentence

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

(わたし)たちは十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)してこの彫像(ちょうぞう)(うご)かさなければならない。
We must move this statue very carefully.
Sentence

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

金儲(かねもう)けのことを(のぞ)けば、(わたし)不動産(ふどうさん)のことには興味(きょうみ)はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
Sentence

希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。

希少(きしょう)野生(やせい)動物(どうぶつ)をこの(くに)輸入(ゆにゅう)することは厳禁(げんきん)されています。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.