Sentence

その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。

その自動車(じどうしゃ)会社(かいしゃ)は300(にん)もの労働者(ろうどうしゃ)一時(いちじ)帰休(ききゅう)させた。
The automobile company laid off 300 workers.
Sentence

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

スピードの()()ぎはしばしば自動車(じどうしゃ)事故(じこ)のもとになる。
Speeding often causes car accidents.
Sentence

アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。

アメリカの学校(がっこう)では男子(だんし)運動(うんどう)選手(せんしゅ)女子(じょし)人気(にんき)がある。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
Sentence

「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。

野生(やせい)動物(どうぶつ)はロボットではありません」と彼女(かのじょ)()う。
"Animals in the wild are not robots," she says.
Sentence

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

世界(せかい)一丸(いちがん)となって気候(きこう)変動(へんどう)問題(もんだい)()()必要(ひつよう)がある。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
Sentence

仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?

仮定法(かていほう)過去(かこ)場合(ばあい)be動詞(どうし)はすべてwereになるんだよ?
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
Sentence

canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。

canは助動詞(じょどうし)ですので、疑問(ぎもん)(ぶん)では文頭(ぶんとう)()ってきます。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
Sentence

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)はいまだに日本(にっぽん)社会(しゃかい)波紋(はもん)()げかけています。
Her action is still making waves in Japanese society.
Sentence

彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。

(かれ)()()って、ひとまず休息(きゅうそく)しようという動議(どうぎ)()した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
Sentence

彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。

(かれ)帰宅(きたく)したとき友人(ゆうじん)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)()んだことを()った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.