Sentence

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

近頃(ちかごろ)では、結婚(けっこん)動機(どうき)(かなら)ずしも純粋(じゅんすい)とは(かぎ)らない。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Sentence

我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。

我々(われわれ)(つね)自分(じぶん)行動(こうどう)()をつけなければならない。
We should always be careful of what we do.
Sentence

過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。

過度(かど)運動(うんどう)身体(しんたい)のためというよりむしろ(がい)になる。
Too much exercise does more harm than good.
Sentence

何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。

(なん)(せん)(ねん)(まえ)()きていた動物達(どうぶつたち)(いま)絶滅(ぜつめつ)している。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
Sentence

何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。

(なん)らかの決定(けってい)をする(とき)には自身(じしん)動機(どうき)をよく(かんが)えよ。
Reflect on your own motives when making a decision.
Sentence

英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。

英語(えいご)(ぶん)構造(こうぞう)大抵(たいてい)主語(しゅご)動詞(どうし)目的語(もくてきご)補語(ほご)だ。
In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
Sentence

運動選手はよいコンディションを保たねばならない。

運動(うんどう)選手(せんしゅ)はよいコンディションを(たも)たねばならない。
An athlete must keep in good condition.
Sentence

その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。

その反乱(はんらん)鎮圧(ちんあつ)するために軍隊(ぐんたい)出動(しゅつどう)要請(ようせい)された。
The army was called to suppress the revolt.
Sentence

その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。

その少年(しょうねん)運動(うんどう)(くつ)()くと、(そと)(はし)って()()った。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
Sentence

その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。

その(くに)では日本(にっぽん)製品(せいひん)排斥(はいせき)する運動(うんどう)()こっていた。
There is a movement against Japanese goods in that country.