Sentence

その男は太りすぎていて1人では動けなかった。

その(おとこ)(ふと)りすぎていて1(にん)では(うご)けなかった。
The man was too fat to move by himself.
Sentence

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

その(もり)はあらゆる種類(しゅるい)(とり)動物(どうぶつ)でいっぱいだ。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
Sentence

その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。

その英雄(えいゆう)演説(えんぜつ)はすべての聴衆(ちょうしゅう)感動(かんどう)(あた)えた。
The hero's speech touched the entire audience.
Sentence

その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。

その映画(えいが)()彼女(かのじょ)感動(かんどう)のあまり(なみだ)(なが)した。
The movie moved her to tears.
Sentence

その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。

その運動(うんどう)女性(じょせい)行動(こうどう)(おお)きな影響(えいきょう)(およ)ぼした。
This movement had a great impact on the behavior of women.
Sentence

これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。

これこそ事件(じけん)現場(げんば)(のす)()ててあった自動車(じどうしゃ)だ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
Sentence

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

コピー()節約(せつやく)運動(うんどう)全社的(ぜんしゃてき)展開(てんかい)されている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
Sentence

この工場は一日に500台の自動車を生産する。

この工場(こうじょう)(いち)(にち)に500(だい)自動車(じどうしゃ)生産(せいさん)する。
This factory produces 500 automobiles a day.
Sentence

このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。

このスイッチを()せば自動的(じどうてき)にカーテンが(ひら)く。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
Sentence

きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。

きみは(かれ)忠告(ちゅうこく)(もと)づいて行動(こうどう)するほうがよい。
You had better act upon his advice.