Sentence

青年の一団が運動場でハンドボールをしている。

青年(せいねん)一団(いちだん)運動場(うんどうじょう)でハンドボールをしている。
A group of young men are playing handball in the playground.
Sentence

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

()きている(かぎ)り、心臓(しんぞう)鼓動(こどう)(けっ)して()めない。
As long as we live, our heart never stops beating.
Sentence

人々はもっともっと早く動くようになりました。

人々(ひとびと)はもっともっと(はや)(うご)くようになりました。
People were moving faster and faster.
Sentence

人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。

人間(にんげん)(かんが)え、(はな)すことが出来(でき)(てん)動物(どうぶつ)(ちが)う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
Sentence

人間は火を使うことのできる唯一の動物である。

人間(にんげん)()使(つか)うことのできる唯一(ゆいいつ)動物(どうぶつ)である。
Man is the only animal that can make use of fire.
Sentence

情勢は我々が行動を取ることを必要としている。

情勢(じょうせい)我々(われわれ)行動(こうどう)()ることを必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our action.
Sentence

女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。

(おんな)()動物園(どうぶつえん)(つい)れて()ってくれとせがんだ。
The girl insisted on being taken to the zoo.
Sentence

自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。

自動車(じどうしゃ)産業(さんぎょう)日本(にっぽん)(おお)きな産業(さんぎょう)のひとつである。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
Sentence

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

自動車(じどうしゃ)工業(こうぎょう)製品(せいひん)であり、食料(しょくりょう)農作物(のうさくもつ)である。
Cars are factory products, while foods are farm products.
Sentence

時計を修理したので、今は調子良く動いている。

時計(とけい)修理(しゅうり)したので、(いま)調子(ちょうし)()(うご)いている。
I repaired the clock, it is now in order.