Sentence

アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。

アリは社会的(しゃかいてき)動物(どうぶつ)()われるのをよく()く。
We often hear it said that ants are social animals.
Sentence

アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。

アメリカは国土(こくど)(ひろ)く、人々(ひとびと)はよく移動(いどう)する。
America is a large country and its people are mobile.
Sentence

あなたの新しい車は調子よく動いていますか。

あなたの(あたら)しい(くるま)調子(ちょうし)よく(うご)いていますか。
Is your new car behaving well?
Sentence

背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。

背後(はいご)()(かく)れするのは近年(きんねん)不動産(ふどうさん)不況(ふきょう)だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
Sentence

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

(つぎ)動詞(どうし)はto不定(ふてい)(ことば)だけを目的語(もくてきご)にとります。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
Sentence

まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。

まず最初(さいしょ)議題(ぎだい)今朝(けさ)同衾(どうきん)騒動(そうどう)(けん)について。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Sentence

毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。

毎年(まいとし)(おお)くの人々(ひとびと)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)()くなっている。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
Sentence

僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。

(ぼく)動物園(どうぶつえん)()くのを(たの)しみに()っているんだ。
I am looking forward to going to the zoo.
Sentence

仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。

仏教(ぶっきょう)原理(げんり)(したが)って行動(こうどう)するのは(むずか)しいですか。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
Sentence

父は私たちを動物園につれていってくれました。

(ちち)(わたし)たちを動物園(どうぶつえん)につれていってくれました。
My father took us to the zoo.