Sentence

選挙運動は実に順調にいっているようだ。

選挙(せんきょ)運動(うんどう)(じつ)順調(じゅんちょう)にいっているようだ。
The campaign seems to be going like a bomb.
Sentence

先生の忠告に従って行動したほうがよい。

先生(せんせい)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)したほうがよい。
You should act on your teacher's advice.
Sentence

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

人生(じんせい)退屈(たいくつ)にするのは動機(どうき)欠如(けつじょ)である。
What makes life dreary is the want of motivation.
Sentence

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

人間(にんげん)(はな)能力(のうりょく)がある(てん)動物(どうぶつ)(こと)なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Sentence

人間は鳥や動物を支配しているだろうか。

人間(にんげん)(とり)動物(どうぶつ)支配(しはい)しているだろうか。
Does mankind have dominion over animals and birds?
Sentence

上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。

(うえ)左端(ひだりはし)動物(どうぶつ)は、(りゅう)のつもりでしょう。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Sentence

消費者物価指数は激しく変動しています。

消費者(しょうひしゃ)物価(ぶっか)指数(しすう)(はげ)しく変動(へんどう)しています。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
Sentence

少年は暴動に関連したために逮捕された。

少年(しょうねん)暴動(ぼうどう)関連(かんれん)したために逮捕(たいほ)された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
Sentence

出席していた人はみな彼の話に感動した。

出席(しゅっせき)していた(ひと)はみな(かれ)(はなし)感動(かんどう)した。
All the people present were moved by his speech.
Sentence

車がぬかるみにはまって動けなくなった。

(くるま)がぬかるみにはまって(うご)けなくなった。
The car got stuck in the mud.