- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,756 entries were found for 動.
Sentence
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
Sentence
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
やがて、動物 の肉 を食 べることは人 肉 を食 べるのと同 じようにひどいと見 られるようになるだろう。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
Sentence
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
メリーゴーランドの管理 をしている男 は、すべてがきちんと作動 しているか確 かめることに決 めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
Sentence
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
デザインも、アーチ型 のロゴデザインにより現代的 で「登場感 」「躍動感 」あるものに仕上 げました。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
Sentence
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
Sentence
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
ハゲタカが突 っつく死 んだ鹿 とか、他 の動物 の食 べ残 しとか、そういう腐 った肉 を死 肉 と書 きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
Sentence
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
「主部 」とは、文 の中 の動作 をする人 ・物 で、日本語 に直 した場合 に「~は」「~が」になる部分 です。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
Sentence
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
Sentence
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
Sentence
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
ロンドンはとても大 きな都市 なので、動 き回 るために、来 た人 はバスや地下鉄 を使 わなければならない。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.