- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,756 entries were found for 動.
Sentence
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
Sentence
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.
Sentence
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
Sentence
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
ランダーは暴動 とギャング的 行動 は貧困 と貧 しい経済 条件 の結果 であると仮定 している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
Sentence
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
これらの2つの分子 が異 なったスピードで動 いていることを示 すだけでは不十分 である。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
Sentence
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
むろん、舟 は何 百 艘 も水面 を動 きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
Sentence
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
Sentence
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
Sentence
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
マザー・テレサは、貧 しい人々 が何 を必要 としているかを見 て回 ることから活動 を始 めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
Sentence
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
ブルースは、ガールフレンドが彼 のもとを去 ったとき、非常 に動揺 したが直 にたち直 った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.