Sentence

彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。

(かれ)はその委員会(いいんかい)労働(ろうどう)組合(くみあい)代表(だいひょう)をつとめた。
He represented the labor union on the committee.
Sentence

怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。

怠慢(たいまん)労働者(ろうどうしゃ)全員(ぜんいん)解雇(かいこ)しなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.
Sentence

私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。

(わたし)はどうにか(わら)いを(おさ)えるのに大変(たいへん)苦労(くろう)した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
Sentence

給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。

給料(きゅうりょう)労働者(ろうどうしゃ)年齢(ねんれい)との関連(かんれん)(こと)なってくる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
Sentence

我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。

我々(われわれ)はその(やま)(のぼ)ったが、大変(たいへん)苦労(くろう)だった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
Sentence

偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。

偉人(いじん)というものは(わか)(ころ)苦労(くろう)した(ひと)(おお)い。
Many great men went through hardship during their youth.
Sentence

バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。

バスの停留所(ていりゅうじょ)()つけるのに(おお)いに苦労(くろう)した。
We had much difficulty in finding the bus stop.
Sentence

そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。

そのころ(わたし)(すう)(にち)にわたり過労(かろう)(つづ)いていた。
For a day, I had been overworking myself.
Sentence

言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。

()うまでもないことだが捜索(そうさく)徒労(とろう)()わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
Sentence

労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。

労働者達(ろうどうしゃたち)経営者(けいえいしゃ)給料(きゅうりょう)()()げを要求(ようきゅう)した。
Laborers required raising of a salary of the manager.