Sentence

どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。

どうしたらよいかわからなかったので、(わたし)(かれ)助力(じょりょく)(もと)めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
Sentence

その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。

その女性(じょせい)は「(たす)けて」と(さけ)ぼうとしたが、言葉(ことば)(のど)につかえた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
Sentence

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

あなたが(たす)けてくれなかったら(わたし)はおぼれていたことでしょう。
If it had not been for your help, I should have drowned.
Sentence

あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。

あなたが(わたし)(たす)けてくださるならば、その仕事(しごと)()()けます。
I will accept the work, provided that you help me.
Sentence

彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。

彼女(かのじょ)()きている!おぼれかけていたんだが、父親(ちちおや)(たす)けたんだ。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
Sentence

彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。

(かれ)(うご)くことができず、(たす)けを大声(おおごえ)(もと)めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
Sentence

彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。

(かれ)自分(じぶん)助言(じょげん)(もと)める(ひと)にはみんな面会(めんかい)できるようにしている。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
Sentence

彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。

(かれ)(わたし)たちにお(たが)いに(たすあ)()わなければならないとしばしば()う。
He often tells us we must help one another.
Sentence

彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。

(かれ)助言(じょげん)のおかげで、(わたし)たちはそれを(おも)ったより(はや)()えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence

彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。

(かれ)(たす)けてくれなかったらば(わたし)報告書(ほうこくしょ)完成(かんせい)できなかったろう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.