Sentence

もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。

もし(わたし)(そら)()(つばさ)があったら、彼女(かのじょ)(たす)けに()ったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
Sentence

もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。

もしあなたの(たす)けがなかったら、(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for your help, I would have failed.
Sentence

もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。

もしあなたが(たす)けてくれなかったら(わたし)失敗(しっぱい)したでしょう。
If you had not helped me, I would have failed.
Sentence

その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。

その(わか)医師(いし)(まず)しい人々(ひとびと)病人(びょうにん)(たす)けることに専念(せんねん)した。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
Sentence

ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。

ジェーンはボブが(たす)けてくれなかったのを()()っている。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
Sentence

この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。

この講座(こうざ)正確(せいかく)発音(はつおん)習得(しゅうとく)するための手助(てだす)けになります。
This course will help you master correct pronunciation.
Sentence

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

きみが(たす)けてくれていたなら、ぼくは成功(せいこう)していただろう。
If you had helped me, I should have succeeded.
Sentence

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。

あなたを(たす)けてくれるような友達(ともだち)()たなければならない。
You must have such friends as will help you.
Sentence

あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。

あなたが(たす)けなかったら(かれ)商売(しょうばい)失敗(しっぱい)していたでしょう。
He would have failed in his business but that you helped him.
Sentence

日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。

日本(にっぽん)では助産師(じょさんし)国家(こっか)試験(しけん)受験(じゅけん)資格(しかく)女性(じょせい)のみとなっている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.