Sentence

彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。

(かれ)はその大学(だいがく)(はい)ることについて()助言(じょげん)をしてくれた。
He gave me some good advice about entering that college.
Sentence

彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。

(かれ)は、(わたし)のことは(きら)いだが(わたし)手助(てだす)けが必要(ひつよう)だといった。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
Sentence

彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。

(かれ)親切(しんせつ)(たす)けがなかったなら(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
I would have failed but for his kind help.
Sentence

彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。

(かれ)(たす)けのおかげで(わたし)仕事(しごと)()わらせることができた。
His help enabled me to finish the work.
Sentence

彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。

(かれ)(とき)()救助(きゅうじょ)がなかったら、(わたし)(おぼ)れていただろう。
But for his timely rescue, I would have drowned.
Sentence

彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。

(かれ)援助(えんじょ)のおかげで、(わたし)仕事(しごと)現在(げんざい)順調(じゅんちょう)(すす)んでます。
Thanks to his help, my work is going well now.
Sentence

彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。

(かれ)(たす)けを(もと)めることは彼女(かのじょ)のプライドが(ゆる)さなかった。
She was too proud to ask him for help.
Sentence

助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。

(たす)けを(もと)めて(さけ)んでも無駄(むだ)だぞ。(だれ)にも()こえやしない。
There is no use crying for help. No one will hear you.
Sentence

私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。

(わたし)はどんな(ほん)()むべきかについて(かれ)助言(じょげん)してあげた。
I advised him on what books to read.
Sentence

君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。

(きみ)(たす)けるために(わたし)最善(さいぜん)()くした。あとは(きみ)次第(しだい)だ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.