Sentence

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

(わたし)(きみ)(たす)けるためにはできることは(なに)でもやります。
I'll do whatever I can to help you.
Sentence

私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。

(わたし)教授(きょうじゅ)です、いやもっと正確(せいかく)()えば、助教授(じょきょうじゅ)です。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
Sentence

私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。

(わたし)はどうしても彼女(かのじょ)(たす)けなければならない()がした。
I felt constrained to help her.
Sentence

私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。

(わたし)成功(せいこう)したのはおもにあなたのたすけのためだった。
My success was mainly due to your help.
Sentence

あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。

あなたが援助(えんじょ)しなかったとしたら(かれ)失敗(しっぱい)するだろう。
Without your help, he would fail.
Sentence

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。

残念(ざんねん)ながら(わたし)手助(てだす)けできることはあまりないと(おも)う。
There is not much I can do to help, I am afraid.
Sentence

君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。

(きみ)援助(えんじょ)がなかったら、(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)しただろうに。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
Sentence

緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。

緊急(きんきゅう)場合(ばあい)以外(いがい)(わたし)援助(えんじょ)をあてにしてはいけません。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
Sentence

救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。

救助(きゅうじょ)隊員達(たいいんたち)地震(じしん)被災者達(ひさいしゃたち)物資(ぶっし)分配(ぶんぱい)するだろう。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
Sentence

わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。

わざわざ(たす)けてくださるなんて、あなたはご親切(しんせつ)です。
It is kind of you go out of your way to help me.