Sentence

これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。

これについては(かれ)有益(ゆうえき)助言(じょげん)(きみ)にしてくれるだろう。
He will give you some good advice on this matter.
Sentence

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

(かれ)助言(じょげん)のおかげで、(わたし)たちは(おも)ったより(はや)()えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence

助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。

助言(じょげん)なんかたいして(わたし)(やくた)()たない。(わたし)はお(かね)必要(ひつよう)だ。
Advice isn't much good to me. I need money.
Sentence

君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。

(きみ)助言(じょげん)(わたし)自分(じぶん)将来(しょうらい)をはっきりさせるのに役立(やくだ)った。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
Sentence

もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。

もし(かれ)助言(じょげん)がなかったならば、(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his advice, I might have failed.
Sentence

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

もし助言(じょげん)がなかったとしたらあなたは失敗(しっぱい)していただろう。
But for my advice, you would have failed.
Sentence

私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。

私達(わたしたち)への(かれ)助言(じょげん)は、正々堂々(せいせいどうどう)勝負(しょうぶ)せよということであった。
His advice to us was that we should play fair.
Sentence

会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。

会社(かいしゃ)(あたら)しい設備(せつび)投資(とうし)すべきだというのが(わたし)たちの助言(じょげん)です。
Our advice is that the company invest in new equipment.
Sentence

医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。

医者(いしゃ)(かれ)自宅(じたく)静養(せいよう)するようにと()い、(かれ)はその助言(じょげん)(したが)った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
Sentence

彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。

(かれ)自分(じぶん)助言(じょげん)(もと)める(ひと)にはみんな面会(めんかい)できるようにしている。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.