- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
539 entries were found for 助け.
Sentence
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
このシステムのもとでは、生徒 は交替 で教 えあい、お互 いに助 け合 わなければなりません。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
Sentence
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
Sentence
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
これに対 して霊的 なことがらに関 する熱心 な会話 は、霊的 な進歩 に大 いなる助 けとなります。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
Sentence
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
Sentence
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
もしも、私 どもの製品 の新 しい市場 を開拓 していただく助 けになるのでしたら、5%の値引 きに応 じます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Sentence
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
その製造 業者 は、避 けられない危機 を乗 り切 る手助 けをしてくれる、金 をもった、さる金融 業者 をみつけた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
Sentence
この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
この話 の教訓 は、シェイクスピアを読 むことが人 がビジネスの世界 で成功 していく助 けになる、ということではない。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Sentence
そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
そして時折 私 が仕事 と育児 を両立 させようという試 みにくじけそうになったとき、私 の決意 を支 える助 けになったのは夫 だった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Sentence
ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
ジャックは以前 ロバートが困 っている時 に力 になってやった、そして今 はかわってロバートがジャックを大 いに助 けてやっている。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.