This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。

勉強(べんきょう)のできる生徒(せいと)は、クラスの(ほか)生徒(せいと)(たす)けていました。
The academically talented students helped others in the classroom.
Sentence

彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。

(かれ)(わたし)たちがタイヤの交換(こうかん)をするのを(たす)けてくれるだろう。
He will assist us in changing the tire.
Sentence

彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。

(かれ)子供(こども)ながらにお(かあ)さんを(たす)けるために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
Sentence

彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。

(かれ)(たす)けがなければ、あなたの成功(せいこう)(かんが)えられないだろう。
But for his help, your success would be impossible.
Sentence

彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。

(かれ)手助(てだす)けのおかげで(わたし)はその仕事(しごと)()えることができた。
His help enabled me to finish the work.
Sentence

彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。

(かれ)最後(さいご)手段(しゅだん)(ちち)(ところ)()って(たす)けを(もと)めることである。
His last recourse will be to go to his father for help.
Sentence

少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。

少年(しょうねん)(たす)けようとしていて(わたし)(あや)うく(おぼ)れるところだった。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
Sentence

宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。

宗教(しゅうきょう)は、自暴自棄(じぼうじき)になった移民達(いみんたち)(あわ)れんで(たす)けを(あた)えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
Sentence

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。

(わたし)はあさはかにも(かれ)(わたし)(たす)けてくれるんだなあと(おも)った。
I foolishly imagined that he was going to help me.
Sentence

私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。

(わたし)(あに)(たす)けがなかったら、(わたし)(おぼ)()んでいたであろう。
But for my brother's help, I would have been drowned.