Sentence

よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。

よくもまあ(わたし)(たす)けてくれなんて()えるもんだね。
How dare you ask me for help!
Sentence

もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。

もし(きみ)(たす)けがなかったら、(ちち)失敗(しっぱい)しただろう。
If it had not been for your help, my father would have failed.
Sentence

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

ホワイト()(かれ)らを(たす)けてあげたいと(おも)いました。
Mr White wanted to help them.
Sentence

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

あなたの(たす)けがなかったら、(わたし)失敗(しっぱい)しただろう。
But for your help, I would have failed.
Sentence

幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。

(おさな)(おんな)()大声(おおごえ)(たす)けを(もと)めるのが()こえました。
I heard a young girl call for help.
Sentence

彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。

彼女(かのじょ)(たす)けるために(あや)うく仕事(しごと)(うしな)うところだった。
I ran the risk of losing my job to help her.
Sentence

彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。

彼女(かのじょ)新車(しんしゃ)(えら)ぶのに手助(てだす)けをしてくれるでしょう。
She will help me choose myself a new car.
Sentence

彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)(たす)けがなかったら、(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
But for her help, he would have failed.
Sentence

彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。

(かれ)一貫(いっかん)して(まず)しい(ひと)たちを(たす)ける努力(どりょく)をしてきた。
He has consistently endeavored to help the poor.
Sentence

人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。

(ひと)(たす)ける(もの)は、今度(こんど)(ひと)から(たす)けられるであろう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.