This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

詩は人生を解釈する手助けとなる。

()人生(じんせい)解釈(かいしゃく)する手助(てだす)けとなる。
Poetry helps to interpret life.
Sentence

私を助けてくれる人は誰もいない。

(わたし)(たす)けてくれる(ひと)(だれ)もいない。
I have no one to help me.
Sentence

私を助けてくださるならうれしい。

(わたし)(たす)けてくださるならうれしい。
I'd be happy if you'd help me.
Sentence

私は友人に頼んで助けてもらった。

(わたし)友人(ゆうじん)(たの)んで(たす)けてもらった。
I got my friends to help me.
Sentence

私は彼の助けをあてにしています。

(わたし)(かれ)(たす)けをあてにしています。
I look to him for help.
Sentence

私は彼が助けてくれるものと思う。

(わたし)(かれ)(たす)けてくれるものと(おも)う。
I expect him to help me.
Sentence

私は助けを求める呼び声を聞いた。

(わたし)(たす)けを(もと)める()(ごえ)()いた。
I heard a call for help.
Sentence

私たちは通訳の助けなしで話した。

(わたし)たちは通訳(つうやく)(たす)けなしで(はな)した。
We talked without the aid of an interpreter.
Sentence

私たちは助けを呼ばざるを得ない。

(わたし)たちは(たす)けを()ばざるを()ない。
We cannot but rely on your help.
Sentence

困難に、彼は両親に助けを求めた。

困難(こんなん)に、(かれ)両親(りょうしん)(たす)けを(もと)めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.