Sentence

つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。

つい最近(さいきん)のアメリカ旅行中(りょこうちゅう)に、(わたし)はジャックと(した)しくなった。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
Sentence

この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。

この講習会(こうしゅうかい)参加(さんか)をご希望(きぼう)のかたは、(いま)すぐお電話(でんわ)ください。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
Sentence

キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。

キューバの(わか)人達(ひとたち)はよくアメリカのテレビを視聴(しちょう)している。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
Sentence

うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。

うちの会社(かいしゃ)がアメリカに進出(しんしゅつ)するなんて(ゆめ)にも(おも)わなかった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
Sentence

アメリカ英語を使っているあいだは、このかたちは使わない。

アメリカ英語(えいご)使(つか)っているあいだは、このかたちは使(つか)わない。
You shall not use this form while speaking American English.
Sentence

アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。

アメリカは自国(じこく)が「階級(かいきゅう)()い」社会(しゃかい)であると主張(しゅちょう)したがる。
America likes to claim that it is a "classless" society.
Sentence

アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。

アメリカは最後(さいご)手段(しゅだん)としてしかその(くに)空爆(くうばく)しないだろう。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
Sentence

アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。

アメリカの政治(せいじ)()面白(おもしろ)い。(とく)大統領(だいとうりょう)選挙(せんきょ)(とき)がそうだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
Sentence

アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。

アメリカの仕事(しごと)最後(さいご)までやりなおすことはできないと(おも)う。
I don't think I can cut in working in America.
Sentence

アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。

アメリカでは毎年(まいとし)多数(たすう)のフリーエージェントがチームを(うつ)る。
In America, scores of free agents switch teams every year.