Sentence

アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。

アメリカ滞在中(たいざいちゅう)(かれ)()おうとは(おも)ってもいませんでした。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
Sentence

アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。

アメリカへ()きたいと(おも)(なに)特別(とくべつ)理由(りゆう)があるんですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
Sentence

アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。

アメリカには憲法上(けんぽうじょう)抑制(よくせい)均衡(きんこう)という入念(にゅうねん)制度(せいど)がある。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
Sentence

アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。

アメリカでは(さけ)()うには自分(じぶん)証明(しょうめい)しなければならない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
Sentence

アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。

アメリカではフットボールほど人気(にんき)のあるスポーツはない。
No sport is as popular as football in America.
Sentence

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

アフリカの()えに(くる)しむ子供(こども)たちの(こと)(おも)うと(むね)がいたむ。
My heart aches for the starving children in Africa.
Sentence

あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。

あなたの給与(きゅうよ)一定(いってい)基本給(きほんきゅう)販売(はんばい)手数料(てすうりょう)加算(かさん)されます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
Sentence

Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。

Kanjilist機能(きのう)新聞(しんぶん)記事(きじ)頻度(ひんど)追加(ついか)しました。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Sentence

彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。

彼女(かのじょ)(いま)でもまだパーティーに参加(さんか)したがっているのですか。
Does she still want to take part in the party?
Sentence

彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。

彼女(かのじょ)()いたことで、この(はなし)にはそれだけ信憑性(しんぴょうせい)(くわ)わった。
Her tears gave more credence to the story.