Sentence

リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。

リンカーンはアメリカで(もっと)偉大(いだい)人物(じんぶつ)(いち)(にん)だ。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
Sentence

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

ボート競技(きょうぎ)参加(さんか)する(ため)(しん)チームが結成(けっせい)された。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
Sentence

その国では人口の増加が深刻な問題になっている。

その(くに)では人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
Sentence

その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。

その音楽家(おんがくか)日本(にっぽん)とアメリカの両方(りょうほう)人気(にんき)(たか)い。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Sentence

その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。

その運動(うんどう)日本(にっぽん)歴史(れきし)(あたら)しい1ページを(くわ)えた。
The movement added a new page to the history of Japan.
Sentence

そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。

そのことが我々(われわれ)(かか)える問題(もんだい)(あたら)しい(めん)(くわ)える。
That adds a new dimension to our problem.
Sentence

スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。

スミス夫妻(ふさい)のテレビにはいいかげんうんざりです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
Sentence

シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。

シンガポールを(おとず)れる(ひと)(かず)年々(ねんねん)増加(ぞうか)している。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
Sentence

この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

この(ほん)筆者(ひっしゃ)日本(にっぽん)とアメリカを対照(たいしょう)させている。
In this book, the writer contrasts Japan with America.
Sentence

きみはその計画に参加しなければならないだろう。

きみはその計画(けいかく)参加(さんか)しなければならないだろう。
You will have to join the project.