Sentence

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

この(しず)かな生活(せいかつ)にはいい加減(かげん)()きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
Sentence

ケビンはカナダに行くことをあきらめました。

ケビンはカナダに()くことをあきらめました。
Kevin gave up the idea of going to Canada.
Sentence

カナダの一部ではフランス語が話されている。

カナダの一部(いちぶ)ではフランス()(はな)されている。
French is spoken in a part of Canada.
Sentence

カナダではフランス語と英語が話されている。

カナダではフランス()英語(えいご)(はな)されている。
Both French and English are spoken in Canada.
Sentence

アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。

アメリカへ()くと日付(にちづ)けが1(にち)(すす)むのですか。
Are we losing a day on the way to America?
Sentence

アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。

アメリカへの旅行(りょこう)今年(ことし)(なつ)はとても無理(むり)だ。
A trip to America this summer is out of the question.
Sentence

アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。

アメリカへの航海(こうかい)はかつて(なん)週間(しゅうかん)もかかった。
The voyage to America used to take many weeks.
Sentence

アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。

アメリカは国土(こくど)(ひろ)く、人々(ひとびと)はよく移動(いどう)する。
America is a large country and its people are mobile.
Sentence

アメリカはいつイギリスから独立しましたか。

アメリカはいつイギリスから独立(どくりつ)しましたか。
When did America become independent of England?
Sentence

アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。

アメリカは1863(ねん)奴隷(どれい)制度(せいど)廃止(はいし)した。
America did away with slavery in 1863.