Sentence

政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。

政府(せいふ)大衆(たいしゅう)圧力(あつりょく)(くっ)する(こと)拒否(きょひ)した。
The government refuses to bow to public pressure.
Sentence

政府は事態を正常に戻す努力をしている。

政府(せいふ)事態(じたい)正常(せいじょう)(もど)努力(どりょく)をしている。
The government is trying to bring things back to normal.
Sentence

成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。

成功(せいこう)努力(どりょく)忍耐(にんたい)のすぐ()についてくる。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
Sentence

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

人間(にんげん)(はな)能力(のうりょく)がある(てん)動物(どうぶつ)(こと)なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Sentence

人間は言葉をしゃべる能力を持っている。

人間(にんげん)言葉(ことば)をしゃべる能力(のうりょく)()っている。
Man has the gift of speech.
Sentence

人間は環境の変化に適応する能力が高い。

人間(にんげん)環境(かんきょう)変化(へんか)適応(てきおう)する能力(のうりょく)(たか)い。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Sentence

人の力を借りることを考えてはいけない。

(ひと)(ちから)()りることを(かんが)えてはいけない。
You should not expect the help of others.
Sentence

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。

小説(しょうせつ)()(とき)私達(わたしたち)想像力(そうぞうりょく)発揮(はっき)する。
When we write a novel, we exercise our imagination.
Sentence

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

重力(じゅうりょく)(もの)地球(ちきゅう)中心(ちゅうしん)(ひぱ)()っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Sentence

重要なのは彼女の容貌でなく能力である。

重要(じゅうよう)なのは彼女(かのじょ)容貌(ようぼう)でなく能力(のうりょく)である。
It is not her looks that is important but her ability.