Sentence

英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。

英語(えいご)()くときはもっと注意力(ちゅういりょく)(はたら)かせなければならない。
You must exercise more care in writing English.
Sentence

リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。

リンカーンはその指導力(しどうりょく)のために立派(りっぱ)だと()なされている。
Lincoln is admired because of his leadership.
Sentence

ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。

ボブは自分(じぶん)(ちから)でこの(きび)しい試練(しれん)(のき)()らねばいけない。
Bob has to get through this ordeal on his own.
Sentence

なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。

なるほど持田(もちだ)最善(さいぜん)()くしたが、注意力(ちゅういりょく)()りなかった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
Sentence

トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。

トムは(わたし)(こま)っているときは、いつでも(ちから)になってくれる。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
Sentence

チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。

チャンピオンの戦歴(せんれき)(わか)相手(あいて)(ちから)(くっ)してしまいました。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
Sentence

その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。

その労働(ろうどう)組合(くみあい)保守党(ほしゅとう)(たい)して支配的(しはいてき)影響力(えいきょうりょく)行使(こうし)する。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
Sentence

お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。

客様(きゃくさま)がくつろげるよう(おお)いに努力(どりょく)しなければいけません。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
Sentence

これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。

これは遠心力(えんしんりょく)ですがニュートンは絶対(ぜったい)運動(うんどう)()なしています。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
Sentence

進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。

進路(しんろ)開拓(かいたく)するという(おな)目標(もくひょう)()った仲間(なかま)同士(どうし)協力(きょうりょく)する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.