Sentence

んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。

んじゃ、ほんのり・・・実力(じつりょく)()しましょうかね。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?
Sentence

なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。

なにも田中(たなか)さんの(ちから)がオンリーだというのはない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
Sentence

輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。

輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)開拓(かいたく)する(おお)くの努力(どりょく)がなされてきた。
Many efforts have been make to develop market for imports.
Sentence

問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。

問題(もんだい)になっている(てん)彼女(かのじょ)能力(のうりょく)ではなく性格(せいかく)だ。
The point at issue is not her ability but her character.
Sentence

問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。

問題(もんだい)となっているのは、(かれ)能力(のうりょく)ではなく性格(せいかく)だ。
It's not his ability, but his character that is at issue.
Sentence

暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。

暴力団(ぼうりょくだん)はその金持(かねも)ちから莫大(ばくだい)(きん)をゆすり()った。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
Sentence

弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。

弁護士(べんごし)依頼人(いらいじん)のために説得力(せっとくりょく)のある発言(はつげん)をした。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
Sentence

風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。

(かぜ)(ちから)は、(おお)くの(くに)でもある程度(ていど)使(つか)われてきた。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
Sentence

彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。

彼女(かのじょ)努力(どりょく)したにもかかわらず、成功(せいこう)しなかった。
For all her efforts, she didn't succeed.
Sentence

彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。

彼女(かのじょ)出来(でき)るだけお(かね)()めようと努力(どりょく)している。
She is trying to save as much money as she can.