This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

一人の老人が私達の会話に割りこんできた。

(いち)(にん)老人(ろうじん)私達(わたしたち)会話(かいわ)()りこんできた。
An old man broke into our conversation.
Sentence

よい投資方法としては月払いの分割がある。

よい投資(とうし)方法(ほうほう)としては月払(つきばら)いの分割(ぶんかつ)がある。
A good method for investing is a monthly allotment.
Sentence

メアリーは私たちの会話に割り込んできた。

メアリーは(わたし)たちの会話(かいわ)()()んできた。
Mary broke in on our conversation.
Sentence

その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。

その(まど)ガラスを()ったのはこの少年(しょうねん)だった。
It was this boy that broke the windowpane.
Sentence

この機械はここで必要な電力の1割をくう。

この機械(きかい)はここで必要(ひつよう)電力(でんりょく)の1(わり)をくう。
This machine consumes 10% of all the power we use.
Sentence

「失礼ですが」とアンが話に割って入った。

失礼(しつれい)ですが」とアンが(はなし)()って(はい)った。
"Excuse me", Ann broke in.
Sentence

彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。

彼女(かのじょ)は30(だい)だが、(とし)(わり)にはふけて()える。
She is in her thirties, but looks old for her age.
Sentence

彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。

(かれ)自分(じぶん)役割(やくわり)(じゅう)()(ふん)()かしていますよ。
He's living his role to the hilt.
Sentence

彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

(かれ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
He broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。

(かれ)はバスを()っている(ひと)(れつ)()ってはいた。
He broke into the bus queue.