This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これは理屈で割り切れない。

これは理屈(りくつ)()()れない。
This is above reason.
Sentence

飛行機は早割でとれば安いよ。

飛行機(ひこうき)(はや)(わり)でとれば(やす)いよ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
Sentence

彼は年の割には老けて見える。

(かれ)(とし)(わり)には()けて()える。
He looks old for his age.
Sentence

彼は年齢の割に老けて見える。

(かれ)年齢(ねんれい)(わり)()けて()える。
He looks old for his age.
Sentence

彼は割れ目をパテでふさいだ。

(かれ)()()をパテでふさいだ。
He stopped up the crack with putty.
Sentence

彼が割ったのはコップなんだ。

(かれ)()ったのはコップなんだ。
It was a glass that he broke.
Sentence

箱の中の卵はみな割れていた。

(はこ)(なか)(たまご)はみな()れていた。
All the eggs in the box were broken.
Sentence

誰が窓を割ったと思いますか。

(だれ)(まど)()ったと(おも)いますか。
Who do you think broke the window?
Sentence

人の話に割り込むのは失礼だ。

(ひと)(はなし)()()むのは失礼(しつれい)だ。
It is rude to interrupt others.
Sentence

私は人込みを割って前進した。

(わたし)人込(ひとご)みを()って前進(ぜんしん)した。
I made my way through the crowd.