Sentence

その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。

その事件(じけん)説明(せつめい)は、紙面(しめん)()りないため割愛(かつあい)された。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
Sentence

スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。

スーザンは(いか)りを(あらわ)すためにわざとその(さら)()った。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
Sentence

このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。

このケーキ評判(ひょうばん)のわりには、あまりおいしくないね。
This cake doesn't really live up to its reputation.
Sentence

おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。

おい、(きみ)野球(やきゅう)ボールがうちの(まど)ガラスを()ったよ。
Hey! Your baseball just broke my window.
Sentence

中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。

中国(ちゅうごく)がより積極的(せっきょくてき)役割(やくわり)発揮(はっき)していくものと(しん)じる。
I trust that China will go on to take a more active part.
Sentence

彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。

彼女(かのじょ)(おこ)っている(こと)(しめ)そうとわざとその(さら)()った。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
Sentence

先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。

先月(せんげつ)(あめ)()(たい)する()れの()割合(わりあい)は4(たい)1だった。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
Sentence

石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。

石油(せきゆ)文明(ぶんめい)発達(はったつ)において重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たしてきた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
Sentence

私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。

(わたし)はその商品(しょうひん)をやっていますから(しな)割引(わりびき)()えます。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
Sentence

その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。

その少年(しょうねん)先週末(せんしゅうまつ)野球(やきゅう)のボールで(まど)ガラスを()った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.