Sentence

当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。

当地(とうち)生活(せいかつ)は、以前(いぜん)(くら)べると、ずっと(らく)だ。
Life here is much easier than it used to be.
Sentence

電話を切る前に良子ともう一度お願いします。

電話(でんわ)()(まえ)良子(りょうこ)ともう一度(いちど)(ねが)いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
Sentence

電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。

電話(でんわ)をかけた(もの)名前(なまえ)(おし)えるのを拒否(きょひ)した。
The caller refused to give us his name.
Sentence

あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。

あの(いえ)はとても(ふる)い。()(まえ)修繕(しゅうぜん)必要(ひつよう)だ。
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
Sentence

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

定刻(ていこく)(まえ)(まく)()がり(はじ)めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Sentence

長男の名前はおじさんの名前から取りました。

長男(ちょうなん)名前(なまえ)はおじさんの名前(なまえ)から()りました。
My first son was named after my uncle.
Sentence

9時前に学校に着いていなくてはいけません。

()(まえ)学校(がっこう)()いていなくてはいけません。
You should arrive at school before nine.
Sentence

沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。

沢山(たくさん)人々(ひとびと)国王(こくおう)()宮殿(きゅうでん)(まえ)(あつ)まった。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
Sentence

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。

(だい)四半期(しはんき)のGNP成長(せいちょう)前期比(ぜんきひ)1%だった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
Sentence

10年前その川には小さな橋が架かっていた。

10(ねん)(まえ)その(かわ)には(ちい)さな(はし)()かっていた。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.