Sentence

だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。

だが(おれ)はお(まえ)のとって永遠(えいえん)無意味(むいみ)なまま。
But for you I'll always be insignificant.
Sentence

彼女は誰の前でも歌わないと断言している。

彼女(かのじょ)(だれ)(まえ)でも(うた)わないと断言(だんげん)している。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
Sentence

彼女は人前に出るともじもじする癖がある。

彼女(かのじょ)人前(ひとまえ)()るともじもじする(くせ)がある。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
Sentence

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)名前(なまえ)をゆっくりと()(かえ)した。
She repeated her name slowly.
Sentence

彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)運転(うんてん)腕前(うでまえ)(ほこ)りにしている。
She prides herself on her driving skill.
Sentence

ご返事をさし上げる前によく考えましょう。

返事(へんじ)をさし()げる(まえ)によく(かんが)えましょう。
I must think it over before answering you.
Sentence

この前みたいに私をがっかりさせないでね。

この(まえ)みたいに(わたし)をがっかりさせないでね。
Don't let me down as you did the other day.
Sentence

彼女は何年も前から髪を黒く染めています。

彼女(かのじょ)(なん)(ねん)(まえ)から(かみ)(くろ)()めています。
She has been dyeing her hair black for years.
Sentence

彼女は以前にそれを見たことがありません。

彼女(かのじょ)以前(いぜん)にそれを()たことがありません。
She has never seen it before.
Sentence

彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。

彼女(かのじょ)はピアノの(まえ)にすわってひきはじめた。
She took her seat at the piano and began to play.