Sentence

彼の前途は君が思うほど有望ではない。

(かれ)前途(ぜんと)(きみ)(おも)うほど有望(ゆうぼう)ではない。
His prospects are not so rosy as you suppose.
Sentence

彼の前途には一筋の希望の光もなかった。

(かれ)前途(ぜんと)には一筋(ひとすじ)希望(きぼう)(ひかり)もなかった。
There was not a ray of hope before him.
Sentence

彼女の前途には大きな未来が広がっている。

彼女(かのじょ)前途(ぜんと)には(おお)きな未来(みらい)(ひろ)がっている。
A great future lies before her.
Sentence

私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。

(わたし)たちの前途(ぜんと)には幾多(いくた)困難(こんなん)(よこ)たわっている。
There lie many difficulties before us.
Sentence

前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。

前途(ぜんと)苦難(くなん)があるという(おも)いで(かれ)(こころ)(おも)かった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
Sentence

ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。

ケイトは天才(てんさい)前途(ぜんと)有望(ゆうぼう)だと、みんな()っています。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
Sentence

この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。

この(わか)さで国際(こくさい)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)するなんて、まさに前途(ぜんと)洋洋(ようよう)ですね。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Sentence

ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。

ジェフは昨日(きのう)試合(しあい)()けましたが、(かれ)はきっと前途(ぜんと)有望(ゆうぼう)なテニス選手(せんしゅ)です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.