- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
221 entries were found for 則.
Sentence
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
この規則 がどんな条件 のもとでも適用 できると考 えるのは妥当 ではない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
Sentence
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
その校長 は生徒 によい学校 生活 を提供 することを目的 として規則 を定 めた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
Sentence
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
あなたの忠告 に従 い、私 は運動 をもっと規則正 しくすることに決 めました。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
Sentence
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
Sentence
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
これら追加 された証拠 を考慮 すると、第 2の法則 は修正 されなければならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Sentence
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
これらの規則 はずっと守 られてきたし、これからもいつも守 られていくだろう。
These rules have been and always will be observed.
Sentence
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
この議論 の根底 には、問題 としている規則 が言語 に存在 するという仮説 がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
Sentence
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
I can't find any logic to English spelling. "Ghoti'' can be pronounced as 'fish'.
Sentence
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
Sentence
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.