Sentence

その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。

その出来事(できごと)(かれ)記憶(きおく)(きざ)()まれた。
The incident was etched in his memory.
Sentence

凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。

()った彫刻(ちょうこく)のしてある(さや)(おさ)まった長剣(ちょうけん)
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
Sentence

彼女はもう少しで遅刻するところだった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しで遅刻(ちこく)するところだった。
She was almost late for school.
Sentence

彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。

彼女(かのじょ)はしばしば月曜日(げつようび)学校(がっこう)遅刻(ちこく)する。
She is often late for school on Mondays.
Sentence

彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。

彼女(かのじょ)は、遅刻(ちこく)してさんざん(あぶら)(しぼ)られた。
She caught it for coming late.
Sentence

彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。

(かれ)らはこんなに(おそ)時刻(じこく)()そうもない。
They are hardly likely to come at this late hour.
Sentence

彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。

(かれ)学校(がっこう)遅刻(ちこく)したことを先生(せんせい)(あやま)った。
He apologized to the teacher for coming to school late.
Sentence

彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。

(かれ)にはよくあることだが、(かれ)遅刻(ちこく)した。
As is often the case with him, he was late.
Sentence

銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。

銅像(どうぞう)完成(かんせい)はその彫刻家(ちょうこくか)名誉(めいよ)となった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
Sentence

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

田舎(いなか)のバスは普通(ふつう)定刻(ていこく)にはやって()ない。
Buses in the country do not usually come on time.