Sentence

ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。

ニューヨーク()警官(けいかん)濃紺(のうこん)制服(せいふく)()ている。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
Sentence

あの新しい会社は競争を制するかもしれません。

あの(あたら)しい会社(かいしゃ)競争(きょうそう)(せい)するかもしれません。
That new company could flatten the competition.
Sentence

彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。

(かれ)はスピード制限(せいげん)無視(むし)して、とても(はや)(はし)った。
He ignored the speed limit and drove very fast.
Sentence

反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。

(はん)体制派(たいせいは)はすべて(きゅう)体制(たいせい)のもとで粛清(しゅくせい)されました。
All political dissidents were purged under the former regime.
Sentence

奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。

奴隷(どれい)制度(せいど)非合法(ひごうほう)となってから1世紀(せいき)以上(いじょう)になる。
It is over a century since slavery was made illegal.
Sentence

最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。

(もっと)(おお)くを(せい)する(もの)は、なるべくなりをひそめる。
They that govern the most make the least noise.
Sentence

航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。

航空(こうくう)管制官(かんせいかん)(きび)しい精神的(せいしんてき)緊張(きんちょう)にさらされている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
Sentence

ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。

ドイツは1880年代(ねんだい)社会(しゃかい)保障(ほしょう)制度(せいど)採用(さいよう)した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
Sentence

その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。

その規則(きそく)廃止(はいし)されたが、しかしまた制定(せいてい)された。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Sentence

「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。

「スーパーソニック」は世界(せかい)制覇(せいは)すると(おも)うかい。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?