This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はオーストラリアへ3度行ったことがある。

(わたし)はオーストラリアへ3()(おこな)ったことがある。
I've been to Australia three times.
Sentence

私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。

(わたし)は、そこへ()くのに、その機会(きかい)利用(りよう)した。
I availed myself of the chance to go there.
Sentence

私に対する彼の口のきき方が気に入りません。

(わたし)(たい)する(かれ)(くち)のきき(かた)()()りません。
I don't like the way he speaks to me.
Sentence

私によくもそんな口のきき方ができるものだ。

(わたし)によくもそんな(くち)のきき(かた)ができるものだ。
How dare you speak to me like that?
Sentence

私たちはアメリカに住んでもう10年になる。

(わたし)たちはアメリカに()んでもう10(ねん)になる。
We have lived in the U.S. for ten years now.
Sentence

私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。

(わたし)たちはアメリカから小麦粉(こむぎこ)輸入(ゆにゅう)している。
We import flour from America.
Sentence

市民は誰でもその権利を奪われてはならない。

市民(しみん)(だれ)でもその権利(けんり)(うば)われてはならない。
No citizen should be deprived of his rights.
Sentence

今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。

今日(きょう)ごみを(さい)利用(りよう)する(おお)きな運動(うんどう)()られる。
There is a big movement today to recycle trash.
Sentence

今度は、私が不利な立場に立っているようだ。

今度(こんど)は、(わたし)不利(ふり)立場(たちば)()っているようだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
Sentence

皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。

皇太子(こうたいし)はそのアメリカ婦人(ふじん)から英語(えいご)(なら)った。
The prince learned English from the American lady.