Sentence

昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。

(むかし)探検家(たんけんか)たちは航海(こうかい)するのに(ほし)利用(りよう)した。
Early explorers used the stars for navigation.
Sentence

人類は科学技術を平和的に利用すべきである。

人類(じんるい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)平和的(へいわてき)利用(りよう)すべきである。
Man should make peaceful use of technologies.
Sentence

小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。

(ちい)さな道具(どうぐ)セットは(たび)をする(とき)携帯(けいたい)便利(べんり)だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
Sentence

将来は年齢で不利になることはないでしょう。

将来(しょうらい)年齢(ねんれい)不利(ふり)になることはないでしょう。
In the future, we won't be handicapped by old age.
Sentence

勝利は得られそうもないが、不可能でもない。

勝利(しょうり)()られそうもないが、不可能(ふかのう)でもない。
Victory is unlikely but not impossible.
Sentence

車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。

(くるま)利用(りよう)すれば時間(じかん)をかなり節約(せつやく)できますよ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
Sentence

自由社会においては個人の権利は重要である。

自由(じゆう)社会(しゃかい)においては個人(こじん)権利(けんり)重要(じゅうよう)である。
The rights of the individual are important in a free society.
Sentence

資金の貸し手は高利益の時期を享受している。

資金(しきん)()()(こう)利益(りえき)時期(じき)享受(きょうじゅ)している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
Sentence

私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。

(わたし)大学(だいがく)でアメリカの歴史(れきし)専攻(せんこう)しています。
I'm majoring in American history at university.
Sentence

私はちょうどイギリスから帰ったところです。

(わたし)はちょうどイギリスから(かえ)ったところです。
I have just returned from Britain.