Sentence

増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。

増加(ぞうか)する需要(じゅよう)(おう)じるため、アメリカから牛肉(ぎゅうにく)追加(ついか)する計画(けいかく)だ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
Sentence

商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。

商品(しょうひん)(かん)するお()()わせは、フリーダイヤルをご利用(りよう)ください。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
Sentence

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

結果(けっか)(つぎ)(とお)りでした。1()日本(にっぽん)、2()スペイン、3()イタリア。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
Sentence

巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。

巨大(きょだい)連邦(れんぽう)財政(ざいせい)赤字(あかじ)がアメリカ経済(けいざい)長年(ながねん)(わた)って(くる)しめている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
Sentence

会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。

会社(かいしゃ)はニューヨークにあるアメリカ販売(はんばい)子会社(こがいしゃ)閉鎖(へいさ)する計画(けいかく)だ。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
Sentence

家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。

(いえ)価値(かち)()がったおかげで、(かれ)(いえ)()って(おお)きな利益(りえき)()た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Sentence

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

われわれは即刻(そっこく)アメリカにむかって出発(しゅっぱつ)しなければならなかった。
We had to start for America at short notice.
Sentence

フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。

フランクフルターは1860年代(ねんだい)(はじ)めてアメリカで販売(はんばい)された。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
Sentence

ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。

ピーターは(すく)なくとも(しゅう)(いち)()はアメリカの両親(りょうしん)電話(でんわ)している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
Sentence

その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。

その条件(じょうけん)日本(にっぽん)、ドイツ、イギリス、アメリカの()調印(ちょういん)された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.