Sentence

非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。

非常(ひじょう)場合(ばあい)は、エレベーターではなく、階段(かいだん)利用(りよう)しなさい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
Sentence

非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。

非常(ひじょう)(たか)そうにみえる価格(かかく)利用(りよう)しようとする()()切望(せつぼう)
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
Sentence

彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。

彼女(かのじょ)はオーストラリアで()たことについて(わたし)(はな)してくれた。
She told me about what she saw in Australia.
Sentence

彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。

(かれ)(はな)しかけられない(かぎ)り、(けっ)して自分(じぶん)からは(くち)をきかない。
He never speaks unless spoken to.
Sentence

彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。

(かれ)人生(じんせい)成功(せいこう)するためにはどんな手段(しゅだん)をも(よろこ)んで利用(りよう)した。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Sentence

彼はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも行ったことがある。

(かれ)はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも(おこな)ったことがある。
He has been to Europe, not to mention America.
Sentence

第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。

(だい)()()世界(せかい)大戦後(たいせんご)われわれはアメリカ()されるようになった。
We became Americanized after World War II.
Sentence

女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。

女性(じょせい)権利(けんり)主張(しゅちょう)する団体(だんたい)はセクハラ問題(もんだい)追求(ついきゅう)しています。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
Sentence

私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。

(わたし)はいくつかのアメリカの家庭(かてい)訪問(ほうもん)することができました。
I was able to visit several American homes.
Sentence

私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。

(わたし)たちは人生(じんせい)(なか)であらゆる機会(きかい)最大限(さいだいげん)利用(りよう)すべきです。
We should make the most of every opportunity in our life.