Sentence

看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。

看護婦(かんごふ)()をきかせて(かれ)希望(きぼう)をすべてかなえてくれた。
The nurse anticipated all his wishes.
Sentence

科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。

科学(かがく)進歩(しんぽ)(かなら)ずしも人類(じんるい)利益(りえき)(あた)えるとは(かぎ)らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
Sentence

英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。

英国(えいこく)はイギリス海峡(かいきょう)によって欧州(おうしゅう)大陸(たいりく)(へだ)てられている。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
Sentence

英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。

英語(えいご)(まな)ぶにはアメリカに()むのが一番(いちばん)だとは(おも)わない。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.
Sentence

われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。

われわれの日常(にちじょう)生活(せいかつ)電気(でんき)利用(りよう)しない()(いち)(にち)もない。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
Sentence

もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。

もしアメリカで勉強(べんきょう)するなら学生(がくせい)ビザを()必要(ひつよう)がある。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
Sentence

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

ドイツとイタリアは(だい)()()世界(せかい)大戦中(たいせんちゅう)同盟国(どうめいこく)であった。
Germany was allied with Italy in World War II.
Sentence

その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。

その腕利(うでき)きの医者(いしゃ)総理(そうり)大臣(だいじん)病気(びょうき)(なお)すことができた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Sentence

その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。

その母親(ははおや)利口(りこう)息子(むすこ)(ほこ)りに(おも)うのももっともである。
The mother may well be proud of her bright son.
Sentence

その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。

その大学(だいがく)学生(がくせい)(みな)大学(だいがく)図書館(としょかん)自由(じゆう)利用(りよう)できる。
All the students of the university have access to the university library.