Sentence

気を利かせて外へ出た。

()()かせて(そと)()た。
I had enough sense to get out of there.
Sentence

もうちょっと塩味をきかせてみたら?

もうちょっと塩味(しおあじ)をきかせてみたら?
How about adding a little bit more salt?
Sentence

私の家では母がにらみをきかせている。

(わたし)(いえ)では(はは)がにらみをきかせている。
My family is under the control of Mother.
Sentence

彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。

(かれ)(はば)()かせて(なに)でも自分(じぶん)(おも)うようにさせる。
He gets his way by throwing his weight around.
Sentence

彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。

彼女(かのじょ)機転(きてん)(おお)いにきかせてきわどい質問(しつもん)をかわした。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
Sentence

看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。

看護婦(かんごふ)()をきかせて(かれ)希望(きぼう)をすべてかなえてくれた。
The nurse anticipated all his wishes.