Sentence

この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。

この帽子(ぼうし)(ちい)さすぎます。(べつ)のものを()せて(くだ)さい。
This cap is too small. Please show me another.
Sentence

このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。

このシャツは()()りません。(べつ)のを()せて(くだ)さい。
I don't like this shirt. Show me another.
Sentence

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

分別(ふんべつ)のある(ひと)なら、人前(ひとまえ)でそんな(こと)()わないだろう。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
Sentence

夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。

(おっと)(べつ)(おんな)(ある)いているのをみて彼女(かのじょ)はかっとなった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
Sentence

彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。

(かれ)父親(ちちおや)だと(おも)った(ひと)はまったくの別人(べつじん)だと()かった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
Sentence

洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。

洗練(せんれん)され教養(きょうよう)のある(ひと)区別(くべつ)する標識(ひょうしき)はなんであろう。
What are the marks that distinguish the cultured man?
Sentence

税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

税金(ぜいきん)のために(かれ)銀行(ぎんこう)口座(こうざ)個別(こべつ)にしておきたかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
Sentence

正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。

正邪(せいじゃ)識別(しきべつ)することは(かなら)ずしもやさしいことではない。
It is not always easy to separate right from wrong.
Sentence

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

(わたし)村人(むらびと)たちに(わか)れを()げて(つぎ)目的地(もくてきち)へと()かった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
Sentence

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

(わたし)金儲(かねもう)けをしようという特別(とくべつ)目的(もくてき)でそこへ()った。
I went there for the express purpose of earning money.