Sentence

彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。

(かれ)両親(りょうしん)(べつ)にして、(だれ)(かれ)のことをよく()らない。
Apart from his parents, no one knows him well.
Sentence

特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

特別(とくべつ)(あつか)いしますが、なるべく(みじか)めにしてくださいね。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
Sentence

知っていることとそれを実行することは別のことだ。

()っていることとそれを実行(じっこう)することは(べつ)のことだ。
To know is one thing, and quite another to do.
Sentence

私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。

(わたし)電話(でんわ)()るか()らないうちに(べつ)電話(でんわ)(はい)った。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
Sentence

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。

(わたし)があなたの立場(たちば)だったら、(べつ)行動(こうどう)をするだろう。
I would act differently in your place.
Sentence

子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。

子供(こども)でさえも、(ただ)しいことと(わる)いことの区別(くべつ)がつく。
Even a child knows right from wrong.
Sentence

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

計画(けいかく)()てる(こと)と、それを実行(じっこう)する(こと)とは(まった)(べつ)だ。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Sentence

計画をたてることと実行することとはまったく別だ。

計画(けいかく)をたてることと実行(じっこう)することとはまったく(べつ)だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。

計画(けいかく)をたてることとそれを実行(じっこう)する(こと)(べつ)問題(もんだい)です。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。

(きみ)年齢(ねんれい)ならもっと思慮(しりょ)分別(ふんべつ)があってしかるべきだ。
You should know better at your age.