Sentence

私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。

(わたし)()いたところによると、(かれ)らは(わか)れそうだ。
According to what I heard, they have broken up.
Sentence

私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。

(わたし)たちにはデンバーに休暇用(きゅうかよう)別荘(べっそう)があります。
We have a holiday cottage in Denver.
Sentence

今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。

今日(きょう)新聞(しんぶん)(なに)特別(とくべつ)なニュースがありますか。
Is there any special news in today's paper?
Sentence

言葉で言うことと実行することは全く別である。

言葉(ことば)()うことと実行(じっこう)することは(まった)(べつ)である。
Saying is one thing, and doing is quite another.
Sentence

計画を立てることと実行することは別のことだ。

計画(けいかく)()てることと実行(じっこう)することは(べつ)のことだ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

外見で、善人と悪人を区別することはできない。

外見(がいけん)で、善人(ぜんにん)悪人(あくにん)区別(くべつ)することはできない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
Sentence

またいつか、別の機会があったら会いましょう。

またいつか、(べつ)機会(きかい)があったら()いましょう。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
Sentence

べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。

べつにいがみあっている敵同士(かたきどうし)ではあるまいし。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
Sentence

ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。

ニンジンは(べつ)にして、(かれ)()べないものはない。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
Sentence

たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。

たまに朝飯(あさめし)()いたって(べつ)(わる)いことじゃない。
It's no crime to skip breakfast once in a while.