Sentence

別荘にもどって、三時のおやつ。

別荘(べっそう)にもどって、(さん)()のおやつ。
Returned to the villa, afternoon snack.
Sentence

本当の自信と空威張りは別問題だ。

本当(ほんとう)自信(じしん)空威張(からいば)りは(べつ)問題(もんだい)だ。
True bravery is quite another thing from bravado.
Sentence

けい子と一朗が納得ずくで別れた。

けい()(いち)(ろう)納得(なっとく)ずくで(わか)れた。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
Sentence

門のところで彼らに別れを告げた。

(もん)のところで(かれ)らに(わか)れを()げた。
I took my leave of them at the gate.
Sentence

別の日をご指定いただけませんか。

(べつ)()をご指定(してい)いただけませんか。
Could you suggest an alternative date?
Sentence

彼女は別れを告げずに立ち去った。

彼女(かのじょ)(わか)れを()げずに(たさ)()った。
She walked away without saying good bye.
Sentence

彼女はその職に特別に抜擢された。

彼女(かのじょ)はその(しょく)特別(とくべつ)抜擢(ばってき)された。
She was especially selected for the post.
Sentence

彼女はある店から別の店へ行った。

彼女(かのじょ)はある(みせ)から(べつ)(みせ)()った。
She went from one shop to another.
Sentence

彼女にはかなり分別があると思う。

彼女(かのじょ)にはかなり分別(ふんべつ)があると(おも)う。
I think she has a fair amount of sense.
Sentence

彼女と別れるなんて耐えられない。

彼女(かのじょ)(わか)れるなんて()えられない。
I can't stand losing her.