Sentence

ターナー氏は同僚に別れを告げた。

ターナー()同僚(どうりょう)(わか)れを()げた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
Sentence

彼らは固い握手を交わして別れた。

(かれ)らは(かた)握手(あくしゅ)()わして(わか)れた。
They parted with a firm handshake.
Sentence

私と別れた後、彼は駅に向かった。

(わたし)(わか)れた(のち)(かれ)(えき)()かった。
After parting from me, he approached the station.
Sentence

私は客に別れのあいさつを述べた。

(わたし)(きゃく)(わか)れのあいさつを()べた。
I bade farewell to the guests.
Sentence

門のところで彼らに別れを告げた。

(もん)のところで(かれ)らに(わか)れを()げた。
I took my leave of them at the gate.
Sentence

彼女は別れを告げずに立ち去った。

彼女(かのじょ)(わか)れを()げずに(たさ)()った。
She walked away without saying good bye.
Sentence

彼女と別れるなんて耐えられない。

彼女(かのじょ)(わか)れるなんて()えられない。
I can't stand losing her.
Sentence

彼に別れを告げ、彼女は家を出た。

(かれ)(わか)れを()げ、彼女(かのじょ)(いえ)()た。
She said good-bye to him and left the house.
Sentence

けい子と一朗が納得ずくで別れた。

けい()(いち)(ろう)納得(なっとく)ずくで(わか)れた。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
Sentence

彼は手を振って我々に別れを告げた。

(かれ)()()って我々(われわれ)(わか)れを()げた。
He waved goodbye to us.