This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君はいつも僕を批判している。

(きみ)はいつも(ぼく)批判(ひはん)している。
You're always criticizing me!
Sentence

君はあの判事を買収できない。

(きみ)はあの判事(はんじ)買収(ばいしゅう)できない。
You cannot buy that judge.
Sentence

我々は彼の判断を信頼できる。

我々(われわれ)(かれ)判断(はんだん)信頼(しんらい)できる。
We can rely on his judgement.
Sentence

伊藤太郎は有罪と判決された。

伊藤(いとう)太郎(たろう)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)された。
Taro Ito was found guilty.
Sentence

その審判は自国の肩をもった。

その審判(しんぱん)自国(じこく)(かた)をもった。
The umpire was partial to the team from his country.
Sentence

その事件は裁判ざたになった。

その事件(じけん)裁判(さいばん)ざたになった。
The matter was brought into court.
Sentence

その事件の裁判官は誰ですか。

その事件(じけん)裁判官(さいばんかん)(だれ)ですか。
Who will try the case?
Sentence

その裁判は公開されていない。

その裁判(さいばん)公開(こうかい)されていない。
The trial is not open to the public.
Sentence

あなたは大金持ちと評判です。

あなたは大金持(おおがねも)ちと評判(ひょうばん)です。
I hear you're very rich.
Sentence

法廷は彼に有罪の判決を下した。

法廷(ほうてい)(かれ)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)(くだ)した。
The court judged him guilty.