Sentence

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

あなたがもっと(はや)くでていたら、列車(れっしゃ)()()っただろうに。
If you had left earlier, you would have caught the train.
Sentence

8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。

()15分発(ふんはつ)のパリ()列車(れっしゃ)()()わせなくてはならない。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
Sentence

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

列車(れっしゃ)は10()出発(しゅっぱつ)したので、(いま)ごろ大阪(おおさか)についているはずだ。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
Sentence

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

列車(れっしゃ)()んでいたので、我々(われわれ)大阪(おおさか)までずっと()(とお)しだった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
Sentence

彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。

(かれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れて、どうしたらいいのか途方(とほう)()れた。
When he missed the last train, he was at a loss.
Sentence

鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。

鉄道(てつどう)案内書(あんないしょ)でロンドン()きの始発(しはつ)列車(れっしゃ)時刻(じこく)調(しら)べてください。
Please look up the first train to London in the railway guide.
Sentence

私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。

(わたし)()った列車(れっしゃ)は7()()て、ニューヨークへ10()()いた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
Sentence

私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。

(わたし)()った列車(れっしゃ)は6()京都(きょうと)出発(しゅっぱつ)して、9()東京(とうきょう)()いた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
Sentence

その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。

その列車(れっしゃ)はみな、発車(はっしゃ)10(ふん)(まえ)満員(まんいん)立錐(りっすい)余地(よち)もなかった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
Sentence

その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。

その(くるま)は3(れつ)のシートがあるので8(にん)(きゃく)(はこ)ぶことが出来(でき)る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.