Sentence

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

結局(けっきょく)のところ、人生(じんせい)一番(いちばん)大切(たいせつ)要素(ようそ)驚嘆(きょうたん)気持(きも)ちです。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
Sentence

銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。

銀行(ぎんこう)()けばその50ドルの小切手(こぎって)現金(げんきん)()えてくれる。
The bank will cash your fifty dollar check.
Sentence

外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。

外国(がいこく)から()人々(ひとびと)仲良(なかよ)くやっていこうとするのは大切(たいせつ)だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
Sentence

ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。

ボブは自分(じぶん)(ちから)でこの(きび)しい試練(しれん)(のき)()らねばいけない。
Bob has to get through this ordeal on his own.
Sentence

できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。

できましたら、あなたの切手(きって)収集(しゅうしゅう)()てみたいものです。
I would like to have a look at your stamp collection.
Sentence

ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。

ダイヤモンドの硬度(こうど)非常(ひじょう)なものなのでガラスが()れます。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Sentence

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。

そんな大切(たいせつ)なことを(わす)れるとは、(きみ)はずいぶん不注意(ふちゅうい)だね。
How careless you are to forget such an important thing!
Sentence

すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。

すてきな(おく)(もの)をいただきご親切(しんせつ)()(がた)うございました。
It was very kind of you to give me a nice gift.
Sentence

あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。

あの(とき)あの少女(しょうじょ)をもっと親切(しんせつ)(あつか)ってやればよかったのに。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
Sentence

あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。

あなたは彼女(かのじょ)親切(しんせつ)だと()ったが、まさにその(とお)りである。
You said she was kind and so she is.