Sentence

彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。

(かれ)決断(けつだん)できないのに(わたし)はしびれをきらしている。
I am impatient with his inability to make decisions.
Sentence

年をとった人たちには親切にしなければならない。

(とし)をとった(ひと)たちには親切(しんせつ)にしなければならない。
We should be considerate to the old.
Sentence

突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。

突然(とつぜん)()ウサギが(はたけ)(はし)って横切(よこぎ)っていくのを()た。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
Sentence

道路を横切る時は交通に注意しなければならない。

道路(どうろ)横切(よこぎ)(とき)交通(こうつう)注意(ちゅうい)しなければならない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
Sentence

男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。

男子(だんし)学生(がくせい)たちはひっきりなしにふざけあっていた。
The schoolboys teased each other endlessly.
Sentence

大切なことは、そのことで先生と相談することだ。

大切(たいせつ)なことは、そのことで先生(せんせい)相談(そうだん)することだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
Sentence

贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。

(おく)(もの)普通(ふつう)親切(しんせつ)なもてなしのお(かえ)しになされる。
A present is usually given in return for one's hospitality.
Sentence

川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。

(かわ)(およ)いで(わた)ったので、(かれ)らは(いき)()らしていた。
They were out of breath after swimming across the river.
Sentence

切符を買う間、スーツケースを見ていてください。

切符(きっぷ)()()、スーツケースを()ていてください。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.
Sentence

切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。

切符(きっぷ)(もう)()まれる(さい)代替日(だいたいび)もご指定(してい)ください。
When applying for tickets, please give alternative dates.